Поетът Иван Есенски бе първият гост на Литературния салон за 2018 г. (видео)

Поетът Иван Есенски бе първият гост на Литературния салон към НЧ „Виделина-1865“ за новата 2018 г. Встъпителни думи за госта каза Мария Бегова, основен „виновник“ за интересните срещи в Литературния салон.

„Като четеш Иван Есенски се стяга сърцето, но се прояснява разума и се въздига духа“, заяви тя.

„Неговата поезия е толкова мъжка, толкова честна, че не може да не хваща за сърцето“, допълни още Бегова.

Иван Есенски пише и поезия и проза, бил е журналист, пише литературни очерци, изследва историята на българската литература – той е един от нейните най-добри познавачи. Автор е на сценарии за филми. И в поезията и в прозата си не просто посвещава произведенията си на различни български творци, но се чувства и силно свързан с тази българска история и творчеството му върви по вертикалата минало-настояще-бъдеще разчитайки знаците по нея и имайки силата да ги разчете. Председател е на академията „Орфеева лира“. В момента е главен редактор на вестник „Словото днес“ издаван от Съюза на българските писатели.

Освен всичко друго Иван Есенски е и брилянтен преводач – превежда произведения на Бродски – един поет, който е труден за превеждане. Превежда и много други автори. Самият Есенски от своя страна е превеждан на много езици.

„Той е един от съвременните български поети, които „сипват обогатено гориво“ в локомотива, които дърпа българската поезия, като я прави съпоставима и с балканка и с европейска и със световната литература“, каза в заключение Бегова.

След това думата взе самият гост.

„Самият факт да се пише на български език означава да се пише световна литература, няма на Земята друга страна или друго такова парче земя като България, където заради една религия, заради една вяра да се създаде нов език. Това чудо е станало само в България станало е по един начин, който е необясним със своето вълшебство – знаете, че още първите крачки на нашите просветители Седмочислениците започват с преводи на свещените книги.  Едновременно с това се появява и един феномен –  българската поезия“, заяви Есенски.

С обаятелния си стил на говорене и интересните факти за история и настояще Иван Есенски плени публиката в залата. Също така той прочете някои свои стихове, както и стихове на чужди автори, които е превеждал на български.

Разширен репортаж от събитието ще може да намерите в новия брой на вестник „Време“.

Снимки от събитието може да видите тук.

Реклама

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

В момента коментирате, използвайки вашия профил WordPress.com. Излизане /  Промяна )

Twitter picture

В момента коментирате, използвайки вашия профил Twitter. Излизане /  Промяна )

Facebook photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Facebook. Излизане /  Промяна )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.